简历优化贴士,让你的英文简历焕发新光彩
5.In:Selling yourself.
The best way to do this, Earley says, is through quantifying your accomplishments. "When describing what you did on a job, be sure to include the results. Your accomplishments are key," says Earley. For instance, if you're an office manager, don't just say you "organized a system to track outside vendors." Conclude with a real result, like "reduced operating costs by one-third."
正确的做法:销售你自己。Earley说最好的销售自己的方法是将你的成就量化。他说:“当你在描述你曾经做过的事情时,确保要加上成果。你的成就是关键。”比如,如果你是一位办公室经理,不要仅仅写上“组织了一个追踪外部供应商的系统”。以一个真实的结果来总结,比如“减少了三分之一的经营成本。”
Out:Not being your own best marketing and sales department. "Gone are the days of just listing job titles and responsibilities," says Leslie Sokol, co-author of "Think Confident, Be Confident."
错误的做法:没有成为自己最好的销售部门。“那些只单单在简历上列出职位和责任的日子已经不存在了。” "Think Confident, Be Confident." 的作者之一Leslie Sokol说。
6. In:Including links to websites for all companies on your resume, and, if possible, a brief description of each company. "Few do this, but it is always well-received," says Williams. "Hiring managers have an interest in knowing what a company does and what your previous position there had to do with that."
正确的做法:在你的简历中添加上各个公司的主页链接,并且如果可能的话还加上一小段公司介绍。Williams 说:“很少有人会这样做,但是这样却会收到很好的效果。招聘经理都有兴趣想知道你的前任公司是做什么的,以及你在那家公司里的工作是做些什么。”
Out:Assuming hirers know your old company or don't need to know.
错误的做法:想当然地认为招聘人员都了解你的前公司,或者他们不需要了解。
7. In:Including your Linked In or other social network address in your resume's header. Make sure it's a custom ("vanity") URL if it's LinkedIn (these are free).
正确的做法:在你的简历标题中附上LinkedIn或其他的社交网络网址。如果是LinkedIn的话,确保附上正确的URL链接。
Out:Not being up-to-date with social networking.
错误的做法:没有及时更新社交网络。
Following these ins and outs will make your resume shine and help you to land your dream job. Take a free career test to find a job you'll really love.
参照这些正确的做法和错误的做法,可以帮助你打造一份闪亮的简历,帮你得到你的理想职业。做一份免费的测试来找到你真正喜爱的工作。