英语专业毕业论文
256 从《喜福会》中的母女关系看中美两种文化的冲突与融合
257 任务型教学在中学英语阅读教学中的应用
258 从喜福会看中美文化的冲突与融合
259 商标的翻译
260 从新词的产生看社会文化
261 《了不起的盖茨比》中的象征艺术 The Art of Symbolism in The Great Gatsby
262 合作学习在中学英语阅读教学活动中的应用
263 汉译英中的文化差异——词汇空缺与中国特色文化翻译
264 Questioning and Teaching of Reading
265 英汉动物比喻的文化内涵及差异
266 (动物比喻在英汉两种文化的内涵及差异)
267 哈代——具有乡土田园气息的作家
268 英语语言中的性别歧视(主义)
269 论《老人与海》中人与自然的关系
270 从“爱玛”中看女权主义思想
271 艾米莉 · 勃朗特PK夏洛蒂 · 勃朗特
272 现实社会解读《名利场》人物
273 Analysis of the characters in Vanity Fair from modern cultural perspective
274 Politeness and Face in Communication
275 言语交际中的礼貌和面子
276 文化差异对英语学习的影响
277 探究《雾都孤儿》中南希性格形成原因
278 从盖茨比的悲剧看美国梦的幻灭
279 论《雾都孤儿》中狄更斯的理想国
280 非语言性活动在中学英语阅读教学中的作用
281 试析《献给艾米莉的玫瑰》中的魔幻主义特征
282 浅析英语语篇中的词汇衔接
283 曲解的语用研究
284 浅论女性对于狄更斯作品的影响
285 英语口语的教学方法
286 英语学习中的非智力因素
287 王尔德童话的社会意义
288 浅谈景点名称的英译
289 全语言教学理念下的中学英语口语教学(0ral English teaching under the theory of Whole Language)
290 浅谈外语学习中影响交际能力的因素
291 不同文化背景下“死”的委婉表达法
292 英汉互译中语言差异的处理
293 Culture factors in reading
294 浅析《了不起的盖茨比》中女性形象塑造
295 Red Color Unfaded
296 ---A Summary of the Symbolism in The Scarlet Letter
297 图式理论与高中英语阅读教学
298 浅析简.奥斯丁的婚姻观
299 英语言语交往中的性别差异Gender Differences in English Verbal Communication
300 英汉禁忌语和委婉语对比研究
301 凤凰涅磐——浅析《紫色》中的妇女主义
302 资产者与殖民者的结合
303 ----鲁滨逊形象探议
304 论《德伯家的苔丝》中苔丝悲剧的成因
305 The Reason for the Formation of Becky Sharp's Character s
306 “二寸牙雕”――-简 · 奥斯汀小说里的世界
307 浅谈丹尼尔·迪福在《鲁滨逊漂流记》中的创作特点
308 “苔丝”悲剧的多层次透视
309 美国式幽默——浅析《百万英镑》American Humour:An Analysis of The £1,000,000 Bank-Note
310 Rebellions and Independent — Analysis On Jane Eyre ’ s Characte
311 General Stylistic Features of US President s’ Inaugural Addresses
312 分析《呼啸山庄》主要人物和社会背景
313 (汉语)文学语言的美感探析 题目拟改为英语语言方面的
314 浅谈《傲慢与偏见》中的理想婚姻
315 Symbolism in the SCARLET LETTER
316 海明威《老人与海》看海明威的简明写作风格
317 浅谈中学英语听力教学法
318 How to Arouse the Interest in English Learning
319 王尔德及其完美主义文学论
320 简爱的性格与夏洛蒂·勃朗特的对照
321 爱伦坡在侦探小说界的鼻祖地位——论爱伦坡对侦探 小说发展的影响
322 Second Language Acquisition
323 从社会文化差异看翻译研究
324 《荒原》尖锐的现实主义与传统浪漫主义的完美融合
325 谈用动物作喻的隐喻
326 《红字》中的象征手法
327 Group Discussion in English Teaching
328 试论狄更斯的《大卫·科柏菲尔》
329 从语用中的文化差异看翻译对等